天亮之前,銅車輪氏族的車隊(duì)就已經(jīng)過了河。
達(dá)達(dá)走在最前面。她沒坐馬車,就那么走著,一步一步踩在石頭上,穩(wěn)得像走在平地上。七層裙子在晨風(fēng)里飄,裙擺沾了露水,顏色深了一截。
拉約什跟在她后面,牽著一匹瘦馬。馬背上馱著帳篷和干糧,還有一口鐵鍋,鍋底朝上,在朦朧的天光里反著暗青色的光。
再后面是卡洛,推著一輛獨(dú)輪車,車上坐著幾個(gè)走不動(dòng)的老人。露琪卡在旁邊跟著,手里攥著一根棍子,時(shí)不時(shí)往路邊的草叢里捅一下,看有沒有蛇。
博羅卡坐在最后一輛馬車上,和那些從北邊逃來的孩子在一起。她沒看路,也沒看人,就看著天上那幾顆還沒滅的星星。
隊(duì)伍拉得很長,走得很快。
沒有人說話。
走出十幾里,天亮了。
太陽從東邊升起來,把身后的河灘照成一片金色。拉約什回頭看了一眼——已經(jīng)看不見鐵門堡了,也看不見那條河,只有遠(yuǎn)遠(yuǎn)的一抹霧氣,像一條白色的帶子橫在地上。
他忽然想起佐伊。
那個(gè)缺一顆牙的女孩,現(xiàn)在應(yīng)該在城堡里,睡在那張軟床上,頭頂是沒有洞的天花板。她會(huì)不會(huì)也醒著?會(huì)不會(huì)也看著窗外,想這邊的路?
“別看后面?!?/p>
達(dá)達(dá)的聲音從前面?zhèn)鱽?。她沒回頭,但知道他在看。
拉約什轉(zhuǎn)回頭,盯著前面的路。
路越來越窄,兩邊的樹越來越多。開始是矮的灌木,后來是高一點(diǎn)的樹,再后來是密密麻麻的林子,把天都遮住了一半。
“進(jìn)了山了?!边_(dá)達(dá)說。
山路不好走。
不是那種不好走——是有時(shí)候根本沒路。
車隊(duì)停了好幾次,卡洛拿著刀在前面砍樹枝,砍出一條能過的縫。獨(dú)輪車推不過去的地方,就得把東西卸下來,人扛過去,再把車扛過去。那幾個(gè)老人走不了,就讓人背著,一步一步挪。
露琪卡一開始還興致勃勃,拿著棍子到處捅,捅到第三次的時(shí)候,捅出一條蛇。
那蛇有手臂粗,灰綠色的,從草叢里躥出來,從她腳邊嗖地游過去,鉆進(jìn)另一邊的石頭縫里。露琪卡愣在那里,棍子舉在半空,半天沒動(dòng)。
“你看見了嗎?”她問拉約什。
“看見了?!?/p>
“那是蛇?”
“是蛇。”
露琪卡低頭看了看自己的腳。腳還在,沒被咬。
“它怎么不咬我?”
博羅卡的聲音從后面飄過來:“它今天吃飽了?!?/p>
露琪卡愣了一會(huì)兒,忽然笑了。她把棍子往地上一扔,說:“那我不怕了?!?/p>
從那以后,她再也不拿棍子捅草叢了。
中午的時(shí)候,他們在一個(gè)山坳里停下來歇腳。
說是山坳,其實(shí)就是兩塊大石頭中間的一塊平地,剛好夠所有人擠著坐下。達(dá)達(dá)讓人生火——不是大火,是那種只冒煙不冒火的,怕被看見。
火生起來,煙往天上飄,細(xì)細(xì)的,一會(huì)兒就散了。
卡洛蹲在火邊,把干糧分下去。每人一塊硬餅,一碗水。餅硬得能砸死人,得泡在水里泡軟了才能咬動(dòng)。孩子們咬不動(dòng),哭著不肯吃,大人們就自己嚼軟了喂給他們。
拉約什坐在一塊石頭上,啃著泡軟的餅,看著北邊的山。
山越來越近了。不是那種遠(yuǎn)遠(yuǎn)的青色,是實(shí)實(shí)在在的,一塊一塊的石頭,一棵一棵的樹,看得清紋路。
他忽然想起一個(gè)問題。
“奶奶,”他問,“我們要找的人,在哪兒?”
達(dá)達(dá)坐在他對面,也在啃餅。她嚼得很慢,像是在用牙數(shù)數(shù)。
“不知道?!彼f。
“不知道?”
“不知道。但博羅卡知道?!?/p>
拉約什看向博羅卡。博羅卡坐在火邊,看著火,火里映出她的臉,白得像紙。
“他們在哪兒?”他問。
博羅卡沒有回答。她只是盯著火,盯了很久。然后她伸出手,指著西北方向。
“那邊?!彼f,“翻過兩座山,有個(gè)山谷。他們在那兒?!?/p>
“你怎么知道?”
“火說的?!?/p>
拉約什看著那堆火。火就是火,紅黃藍(lán)白,什么也沒說。
但博羅卡從來不會(huì)錯(cuò)——除了上次說黑袍子的人第二天來,結(jié)果第三天來。但那是“看錯(cuò)了”,不是“說錯(cuò)了”。
他決定相信她。
下午的路更難走了。
不是砍樹枝的問題,是開始往上爬了。山越來越陡,路越來越斜,獨(dú)輪車徹底推不動(dòng)了,只能扔在山腳下,把東西背在身上走。
卡洛把幾個(gè)老人輪流背上去,背一個(gè),放下來,再下去背另一個(gè)。背到第三個(gè)的時(shí)候,他的腿開始抖,臉憋得通紅,汗流得像下雨。
達(dá)達(dá)走在他旁邊,什么也沒說,只是伸手扶了一把。
卡洛看了她一眼,想說“我沒事”,但沒說出來。
他知道他母親的手在抖。那只手比他抖得還厲害。
但他也知道,她不會(huì)停下來。
露琪亞走在她旁邊——露琪卡。露琪卡走在她旁邊,忽然問:“奶奶,你累嗎?”
達(dá)達(dá)看了她一眼。
“累。”
“那你怎么不走慢點(diǎn)?”
“因?yàn)樘煲诹恕!?/p>
露琪卡抬頭看了看天。太陽確實(shí)在往西邊掉,已經(jīng)快挨著山頂了。
“黑了會(huì)怎么樣?”
“黑了就看不見路??床灰娐肪妥卟涣恕W卟涣司偷玫讲涣?。”
“到不了會(huì)怎么樣?”
達(dá)達(dá)沒有回答。她只是繼續(xù)往前走,一步,一步,踩在石頭上,踩在樹根上,踩在不知道什么的東西上。
露琪卡不再問了。她跟上去,踩在達(dá)達(dá)踩過的地方,一步,一步。
天黑之前,他們找到了一個(gè)能過夜的地方。
是一個(gè)山洞。不大,但夠所有人擠進(jìn)去。洞口有塊大石頭擋著,從外面看不見里面,里面能看見外面。
卡洛先進(jìn)去檢查了一遍,沒有野獸,沒有蛇,只有一堆干草,不知道是什么動(dòng)物留下的。
“能住。”他出來說。
達(dá)達(dá)點(diǎn)點(diǎn)頭。她讓人把東西搬進(jìn)去,把老人和孩子先安頓好,然后在洞口生了一小堆火——不是取暖,是防野獸。野獸怕火。
火生起來,所有人都松了口氣。累了一天,終于能坐了。
拉約什坐在洞口,靠著那塊大石頭,往外看。天已經(jīng)全黑了,什么也看不見。但他知道,外面是山,是樹,是不知道什么的東西。
他忽然想,佐伊現(xiàn)在在干什么?
也在看天黑嗎?還是已經(jīng)睡了?睡在那張軟床上,有沒有做夢?夢里有沒有路?
“想什么呢?”
露琪卡的聲音從旁邊傳來。她蹲在他旁邊,手里拿著一塊餅——不是啃的,是捏著玩的,捏得碎渣往下掉。
“沒想什么?!?/p>
“你臉上寫著呢。”
“寫什么?”
“左邊臉寫‘佐伊’,右邊臉寫‘想’。加起來就是‘想佐伊’?!?/p>
拉約什愣了一下,然后臉紅了。他想說什么,但什么都說不出來。
露琪卡看著他,忽然笑了。那笑不是平時(shí)那種鬧騰的笑,是另一種,很輕,像風(fēng)吹過炭火。
“我也想她。”她說,“她走了,沒人陪我泡腳了?!?/p>
拉約什不知道該說什么。
露琪卡把手里那塊捏碎的餅塞進(jìn)嘴里,嚼了嚼,咽下去。然后她站起來,拍拍屁股上的土,走回洞里去了。
拉約什一個(gè)人坐在洞口,看著外面的黑。
黑得很深,很深。
但他知道,明天天亮,還要繼續(xù)走。
半夜里,拉約什被一陣聲音驚醒。
不是大的聲音,是很輕的——嗚,嗚,嗚,像有什么東西在遠(yuǎn)處叫。
他坐起來,豎起耳朵聽。
是風(fēng)。風(fēng)從山那邊吹過來,穿過樹林,穿過石頭,發(fā)出那種嗚咽的聲音。
他松了口氣,正要躺下,忽然看見洞口有個(gè)人影。
是博羅卡。
她站在洞口,看著外面,一動(dòng)不動(dòng)的。月光照在她身上,把她整個(gè)人照成白的,白得發(fā)亮。
拉約什爬起來,走到她旁邊。
“你看見什么了?”
博羅卡沒有回答。她只是看著外面,看著那片黑。
過了很久,她忽然開口。
“他們在叫。”
“誰?”
“那些死了的?!彼噶酥竿饷妫吧嚼镉泻枚??!?/p>
拉約什的后背一陣發(fā)涼。
“你聽見了?”
“嗯?!?/p>
“他們叫什么?”
博羅卡轉(zhuǎn)過頭,用那雙淺灰色的眼睛看著他。
“叫名字。”她說,“叫那些還沒死的名字?!?/p>
拉約什愣在那里,不知道該說什么。
博羅卡又轉(zhuǎn)回頭去,繼續(xù)看著外面。
“你別怕?!彼f,“他們不叫你。叫的是別人?!?/p>
拉約什想問“叫誰”,但沒問出來。
他站在那里,和博羅卡一起看著外面的黑,聽著那嗚咽的風(fēng)聲,一直站到月亮落下去。
第二天早上,達(dá)達(dá)把所有人叫起來的時(shí)候,天還沒全亮。
“走?!彼f,“今天要翻過那座山?!?/p>
沒人問為什么。沒人說累。所有人都爬起來,收拾東西,往嘴里塞一塊餅,然后跟著她往外走。
拉約什走在隊(duì)伍中間,看著前面的山。那山比昨天的更高,更陡,山頂上有一層白——不是云,是雪。
他想,那雪下面是什么?
是那些叫名字的死人嗎?
是那些還沒死的活人嗎?
他不知道。
但他知道,到了就知道了。
博羅卡走在最后面,牽著一個(gè)小女孩的手。那小女孩是從北邊逃來的,她爸媽死在路上了,只剩她一個(gè)人。
她走幾步,回頭看一眼,像是在找什么人。
博羅卡沒回頭,但知道她在看。
“別往后看?!彼f,“往前。”
小女孩點(diǎn)點(diǎn)頭,跟上去。
隊(duì)伍往山上爬。
太陽升起來了,把山頂?shù)难┱粘山鹕?/p>
風(fēng)還在吹。
嗚,嗚,嗚。
像有人在叫名字。