約瑟夫·沃倫醫生坐在自己的診療室里,窗外是波士頓逐漸喧囂的街景,但他什么也沒聽進去。
他的手指無意識地敲擊著一張人體解剖圖,圖上用紅藍兩色墨水精細地描繪著動脈與靜脈的走向。
塞繆爾·亞當斯和他那些激進的朋友,把波士頓看作一個需要被解放的自由人。
沃倫不這么看。
在他眼中,這座城市是個病人。
一個重病的病人。
它的肌體正在腐爛,而腐爛的源頭,就在那座俯瞰全城的總督府里。
他自己,連同塞繆爾·亞當斯、約翰·漢考克以及“自由之子”的其他人,都是試圖切除這腐爛組織的醫師。
塞繆爾是那把用來喚醒病人的手術鈴,聲音響亮,有時刺耳,但不可或缺;漢考克則是那瓶昂貴的補藥,用金錢維持著病人的元氣。
而他自己,習慣于把自己看作那把真正執刀的手。冷靜、精準,下刀前必須看清每一條血管和神經的走向。
最近,這具病體上出現了一個新的、無法被診斷的組織。
一個姓李的東方商人。
聽完塞繆爾在秘密會議上近乎狂熱的描述,沃倫沒有像其他人那樣感到振奮,反倒覺得波士頓的風多了一股寒意。
一個能用魚腹運送軍火,能讓海盜女王俯首,還能將皇家海軍玩弄于股掌之間的人,他是一劑猛藥,還是一種更加兇險的病菌?
猛藥或許能起死回生,但用量稍有差池,就會變成奪命的劇毒。而病菌,則會悄無聲息地吞噬掉新生長的健康肌體。
沃倫決定親自去探查一下這個“病灶”。
但他不打算像塞繆爾那樣直接登門,那只會看到對方想讓你看到的東西。他需要制造一個意外,一個觀察其真實反應的窗口。
……
兩天后,一輛典雅的黑色四輪馬車在通往橡樹灣莊園的泥土路上緩緩行駛。午后的陽光透過稀疏的橡樹葉,在路上投下斑駁的光影。
約瑟夫·沃倫安坐在車廂內,他那只裝滿了各種藥瓶和手術器械的皮箱,就放在對面的座位上。
“就是這里,約翰?!彼麑嚪蛘f。
馬車夫勒住韁繩,在距離莊園大門還有約莫四分之一英里的一處緩坡上停了下來。
這里恰好是一個視野開闊的拐角,能看到莊園門口的大部分景象,但又保持著一個足夠安全的社交距離。
沃倫下了馬車,裝作檢查馬蹄。
車夫則悄悄從工具箱里拿出一把扳手,對著左后輪的車軸連接處,用一個極其刁鉆的角度,猛地一撬。
“咔嚓”一聲脆響。
“哦,該死!先生,車軸斷了!”車夫夸張地大叫起來。
沃倫皺著眉走過去,蹲下身子,做出檢查的姿態。他用眼角的余光,警惕地掃視著周圍。
一切都很安靜,只有風吹過樹葉的沙沙聲。
然而,就在事故發生后不到半分鐘,異變陡生。
不遠處的田埂上,兩個正在除草的農夫直起了身子。他們沒有立刻沖過來詢問,甚至沒有朝這邊多看一眼。
其中一人抬起手,極其自然地擦了擦額頭的汗,他的手指以一種奇特的、富有節奏的方式在眉骨上敲擊了幾下。另一人則彎腰撿起地上的草帽,戴上時,帽檐的角度微微向左傾斜。
然后,他們又彎下腰,繼續干活,仿佛什么都沒發生。
沃倫的觀察力同樣不俗,心中的不安開始涌起。
這兩個人壓根不是農夫,或者說農夫的身份只是他們作為哨兵的偽裝。
他們剛才那套動作,分明是一套訓練有素的示警信號。
看來,從他踏入這片區域的瞬間,這個莊園的防御體系,就已經如同一張看不見的網將他包裹了進來。
李維正在書房里看一本關于冶金的英文書。
菲奧娜走進來,沒有出聲,只是將一枚小小的黑石棋子,放在了他書桌的西北角。
這是警報。
黑石代表外部訪客,西北角的位置意味著對方來自波士頓城區,且身份不明。
李維的視線沒有離開書本,只是語氣如常地問道,“級別?”
“扭傷車軸,偽裝事故。觀察者,不是襲擊者?!狈茒W娜的聲音清冷,“大概率是沖著我們來的。”
“讓芬恩的人去處理?”
“不?!崩罹S合上書,用指關節輕輕敲了敲桌面。
“芬恩是錘子,用來砸核桃?,F在來的,可能是一根想探查我們深淺的針。派錘子去,只會把針砸斷,或者把我們自己也扎傷?!?/p>
他站起身,走到窗邊,看著遠方那輛動彈不得的馬車。
“你去。”他吩咐菲奧娜,“帶上兩個最會演戲的女仆,提上醫藥箱和工具箱?!?/p>
“記住,你不是情報主管,你是一個訓練有素,但對外界充滿善意的女管家。去問問那位‘落難的紳士’,需不需要幫助。”
“是,先生。”
沃倫正和他的車夫商量著“對策”,一輛小巧精致的仆役馬車從莊園里駛了出來。
馬車上下來一個穿著深色裙裝的年輕女人,身后跟著兩個提著箱子的女仆。
這個女人很年輕,五官清秀,表情里帶著一種恰到好處的關切與禮貌。她走到沃倫面前,行了一個無可挑剔的屈膝禮。
“日安,先生。我是橡樹灣莊園的管家菲奧娜。我們的主人從窗口看到了您的困境,派我來詢問,您是否需要幫助?我們有修理馬車的工匠,也可以派馬車送您回城?!?/p>
她的聲音溫和得體,就像任何一個大戶人家的女管家一樣。
“謝謝你的好意,小姐。”沃倫摘下帽子,回了一禮,“只是車軸斷了,我的車夫能處理,只是需要一些時間。”
他一邊說著,一邊不動聲色地觀察著對方。
這個叫菲奧娜的女人,雖然低垂著眼眸,但沃倫能感覺到,她的注意力有三分在他身上,另外七分,卻落在他身后的馬車和那只醫療皮箱上。
她似乎在評估這只箱子的重量,甚至在分辨空氣中從箱子縫隙里飄出的、混雜著碘酒和各種草藥的獨特氣味。
顯然,這個莊園的每一個人,都可能是情報的收集節點。
“先生您沒有受傷吧?是否到莊園里歇息片刻,我的主人會很樂意招待您的?!狈茒W娜關切地問,她身后一個女仆適時地上前一步,打開了醫藥箱。
“沒有,謝謝。”沃倫婉拒了,“不過,我的確需要盡快趕回城里。我的一位病人,需要一種特殊的藥劑,只有我能配制。”
他拍了拍自己的皮箱,“所有材料都在里面,耽誤不得?!?/p>
這是一個無法被拒絕的理由。
菲奧桑聽后,立刻表示理解,并再次提出派莊園的馬車送他,但沃倫以不便打擾為由,再次婉拒。
他需要留在這里,需要更多的時間來觀察,卻不能讓自己一開始就陷入對方的觀察圈。
菲奧娜沒有強求,只是優雅地吩咐仆人留下一些清水和食物,便帶著人回去了。
車夫叮叮當當地開始“修理”車軸,沃倫則借口散步,在附近溜達起來。他想看看,能不能找到一個破綻。
他走到莊園的籬笆旁,一個上了年紀的園丁正在修剪一叢薔薇。
那園丁頭發花白,臉上布滿皺紋,看起來就是個干了一輩子農活的普通老人。
沃倫決定碰碰運氣。